(主耶稣时代的西罗亚池, by Markbarnes, CC BY-SA 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0, via Wikimedia Commons)

相信弟兄姊妹对西罗亚池都不陌生, 因为这是主耶稣医治那生来瞎眼的人的地方:

耶稣过去的时候、看见一个人生来是瞎眼的.. 耶稣..就吐唾沬在地上、用唾沬和泥抹在瞎子的眼睛上、对他说、你往西罗亚池子里去洗、(西罗亚翻出来、就是奉差遣)他去一洗、回头就看见了。

约翰福音9:1, 6-7

正如中文和合本的解说, 西罗亚的希伯来原文 שִׁילוֹחַ (“Shiloach”, being sent) 的意思正是 “奉差遣”. 西罗亚池是 “奉差遣” 的池. 当生来瞎眼的人奉主耶稣的差遣到 “奉差遣” 的池去洗眼睛, 他的眼睛立刻就可以看见了!

西罗亚池和希西家水道都是由犹大王希西家为了抵御亚述入侵所建. 希西家水道将基训泉 (Gihon Spring) 的泉水从耶路撒冷城外引入西罗亚池, 供耶路撒冷城内的人使用, 正如圣经所记:

希西家其余的事、和他的勇力、他怎样挖池 (西罗亚池)、挖沟、引水入城、都写在犹大列王记上。

列王纪下20:20

这虔诚的事以后、亚述王西拿基立、来侵入犹大、围困一切坚固城、想要攻破占据。希西家见西拿基立来、定意要攻打耶路撒冷、就与首领和勇士商议、塞住城外的泉源、他们就都帮助他。于是有许多人聚集、塞了一切泉源、并通流国中的小河、说、亚述王来、为何让他得着许多水呢… 这希西家也塞住基训的上源、引水直下、流在大卫城的西边 (西罗亚池).希西家所行的事、尽都亨通。

历代志下32:1-4, 30

根据历代志的记载, 西罗亚池在原来 “大卫城的西边” (更确切地说是西南方, 见下图), 但却是在希西家王后来扩建的耶路撒冷城内:

希西家力图自强、就修筑所有拆毁的城墙、高与城楼相齐、在城外又筑一城、坚固大卫城的米罗、制造了许多军器、盾牌.

历代志下32:5
主耶穌時代的耶路撒冷城, 西羅亞池位於大衛城 (City of David) 的西南方, 但卻是在耶路撒冷城內
Logos Biblical Places Maps

去以色列的弟兄姊妹如果有機會走希西家水道的話, 水道的出口也被稱為 “西羅亞池”. 然而這個 “西羅亞池” 並不是主耶穌時代的西羅亞池, 而是主後5世紀拜占庭時期基督徒所建的一個小池子. (見下圖)

Tamar Hayardeni תמר הירדני, CC BY 3.0 https://creativecommons.org/licenses/by/3.0, via Wikimedia Commons

考古学家在2005年发现主耶稣时代的西罗亚池 (见下图), 距离主后5世纪的西罗亚池不远. 主耶稣时代的西罗亚池早已干涸, 因为流经希西家水道的基训泉水被引入主后5世纪的西罗亚池.

主耶稣时代的西罗亚池要比第五世纪的西罗亚池大得多, 不但是当时耶路撒冷主要的水源之一, 也是最大的公共浸池. 一般犹太朝圣者在西罗亚池受浸行洁净之礼后, 就沿着 “朝圣者之路” 上行到圣殿南墙, 经过户勒大门进入圣殿敬拜 神. 我们几乎可以完全肯定, 主耶稣和祂的犹太门徒当初也曾在西罗亚池受浸, 行犹太人的洁净之礼.

主耶稣时代的西罗亚池, by Markbarnes, CC BY-SA 4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0, via Wikimedia Commons

留下评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注