前言: 早期基督教教父對於基督教的發展有著不可磨滅的貢獻, 值得我們後世基督徒的敬仰. 然而儘管這些教父是屬靈偉人, 他們並不是屬靈完人. 他們也會犯錯. 就像早期教父的屬靈貢獻一樣, 他們的反猶太主義同樣對後世基督教影響深遠. 大多數猶太人之所以至今還不認識主耶穌是彌賽亞, 從早期教父開始的基督教反猶太主義其實要負相當大的責任.

耶柔米

主後四世紀的教父耶柔米 (Jerome, c.342-420AD) 是非常重要的拉丁教父, 也是當時頂尖的聖經學者. 耶柔米最卓越的貢獻是將聖經翻譯為拉丁文, 稱為武加大譯本 (Vulgate). 因為耶柔米曾經跟隨猶太基督徒學習希伯來文, 所以武加大譯本的舊約聖經部分是耶柔米直接從希伯來聖經翻譯而來. 武加大譯本的品質因此要遠高於先前從舊約聖經希臘文七十士譯本 (Septuagint) 所翻譯的聖經拉丁文譯本. 武加大譯本後來成為天主教認可的官方聖經. 並且直到今日, 武加大譯本仍然被天主教公認為具有權威性的聖經譯本.

除了翻譯武加大譯本外, 耶柔米還根據許多猶太傳統和早期教會的教導撰寫了大量的聖經註釋. 耶柔米的聖經註釋被公認為和另外兩位著名的教父俄利根 (Origen) 及奧古斯丁(Augustine) 的聖經註釋具有同等的權威.

此外, 身處於當時腐敗與世俗化的教會, 耶柔米傳講修道主義, 提倡過著道德和節制的生活, 為當時的教會帶來一股清流. 耶柔米後來離開羅馬, 定居在以色列地的伯利恆.

耶柔米在以色列期間, 接觸了耶路撒冷教會的後代拿撒勒派 (Nazarenes) 猶太基督徒 (參使徒行傳24:5). 耶柔米不但得以從他們學習希伯來文, 為後來翻譯武加大譯本奠定良好基礎, 並因此確認馬太福音最早是用希伯來文寫成, 而且有手抄本存留在該撒利亞的圖書館. 耶柔米說他有幸能夠抄錄一份希伯來文馬太福音.

可惜的是, 儘管耶柔米從猶太基督徒獲益良多, 他同時也是相當反猶太人的教父之一. 如同約翰·屈梭多模一樣, 耶柔米宣稱猶太人腐化了教會, 他們應該從地上被全然除滅.

耶柔米不但對猶太人懷有敵意, 也對猶太基督徒相當不友善. 雖然耶柔米當初從猶太基督徒學習希伯來文, 並且得以抄寫馬太福音, 但他嚴厲譴責他們, 原因是他們仍然遵守摩西律法, 按猶太人生活方式生活. 他宣稱主耶穌已經廢除律法, 凡遵守律法的猶太基督徒都是違背了真理.

在耶柔米寫給奧古斯丁的信中, 他提到拿撒勒派猶太基督徒的信仰沒有任何問題, 完全符合當時外邦教會的正統教義. 他們相信拿撒勒人耶穌是 神的兒子, 由童女馬利亞所生, 在本丟彼拉多手下受害被釘十字架, 死後三天復活. 他們也承認使徒保羅為外邦人的使徒, 並且全然接納外邦基督徒為他們的弟兄. 儘管如此, 耶柔米卻無法接納他們為弟兄, 原因是他們仍舊遵行律法, 按猶太人的生活方式生活. 按照耶柔米的標準, 如果主耶穌的使徒還在世的話, 他同樣無法接納他們為弟兄. 奧古斯丁深受耶柔米的影響, 把凡遵行律法的猶太基督徒都定為異端!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。